Комментарии к учебному англо-русскому маркетинговому переводу (выпуск от 8 апреля 2026 г.)

Аватар автора
Бартов: про работу с ИТ- и медтекстами и про всякое
Как обычно, на первом этапе я ничего не правлю, только отмечаю интересные места и комментирую их. В частности, я объясняю почему stories это не всегда сторисы из инстаграмма, чем SEO отличается от SEM, почему display ads это ни разу не реклама на цифровых панелях и что не так с фразой "перевод клиента в лиды". Надеюсь, будет интересно и полезно. Спасибо за внимание.

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0