4 невыдуманные истории из ИТ-перевода (запись лекции в школе перевода АГУ)
Бартов: про работу с ИТ- и медтекстами и про всякое
По приглашению деканата ФИЯ АГУ прочитал небольшую лекцию по специфике ИТ-перевода, которую пока не может "победить" ИИ и работу с которой вынужден брать на себя технический переводчик. Половину историй я публиковал в этом блоге, другую половину читал в других лекциях (т.е. для тех, кто следит за моими публикациями в этой лекции не будет ничего нового).