Песня Народной полиции ГДР / Wir, die Genossen der VP (1984)

Аватар автора
Песня Народной полиции ГДР «Мы, товарищи из Народной полиции / Wir, die Genossen der VP (Volkspolizei)» (1984). Центральный оркестр и Хор «Курт Фишер» Министерства внутренних дел ГДР / Zentrales Orchester des Ministeriums des Innern, Chor „Dr. Kurt Fischer“ des Ministeriums des Innern. Музыка - С. Фоллерт / S. Vollert. Слова - К. Тайле / K. Theile. Дирижер - В. Арендт / W. Arendt. Солист - М. Шмидель / M. Schmiedel. Немецкий текст: Denk' an den Auftrag, Genosse, wenn Du auf Posten stehst! Denke an die Kinder, die Du glücklich spielen siehst. Vergiss nie: das Glück des Tages und das Schweigen der Nacht, werden vor den Feinden, von deiner Hand bewacht! Um zu lieben, muss man hassen können, man muss wissen, wo man steht! Man muss die Feinde vergraulen können, damit es vorwärts geht! Man muss die Feinde vergraulen können, damit es vorwärts geht! Sei nie zufrieden, Genosse mit dem, was Du erreichst. Heut' leben wir in Frieden. Sorg' dafür, dass es so bleibt! Zu geben die ganze Kraft, dem Höchsten auf uns'rer Welt, dem Frieden und dem Leben. Die Losung ist gestellt! Um zu lieben, muss man hassen können, man muss wissen, wo man steht! Man muss die Feinde vergraulen können, damit es vorwärts geht! Man muss die Feinde vergraulen können, damit es vorwärts geht! Русский перевод: Думай о порядке, товарищ, Когда стоишь ты на посту! Думай о детях, Коих ты счастливо играющими видишь. Никогда не забывай: радость дня И спокойствие ночи...

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0