ON NE RENONCE PAS QUAND ON AIME (chanson russe en français) – НЕ ОТРЕКАЮТСЯ, ЛЮБЯ (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« On ne renonce pas quand on aime », adaptation française d’une chanson soviétique. «Не отрекаются, любя», перевод песни из репертуара А. Пугачевой. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Mon site Web / Мой сайт: www.chansonrusse.fr ON NE RENONCE PAS QUAND ON AIME On ne renonce pas quand on aime Il faut aimer pour le comprendre Et si tu m’revenais quand même ? Et moi, j’n’aurai pas su t’attendre On ne renonce pas quand on aime Et si tu venais une nuit d’hiver Quand la tempête frappe à la porte ? Et si tu regrettais, amer, Toutes ces années loin l’un de l’autre ? Oui, tu viendras une nuit d’hiver Et tu voudras enfin de moi De ma chaleur, de ma tendresse Et, dans mes bras, tu trouveras Refuge contre tes tristesses Quand tu auras voulu de moi Ça ne peut pas être autrement Et j’ai tellement besoin d’y croire Qu’encore et toujours je t’attends Vivant d’un espoir illusoire Ça ne peut pas être autrement НЕ ОТРЕКАЮТСЯ, ЛЮБЯ Не отрекаются, любя Ведь жизнь кончается не завтра Я перестану ждать тебя А ты придёшь совсем внезапно Не отрекаются, любя А ты придёшь, когда темно Когда в окно ударит вьюга Когда припомнишь, как давно Не согревали мы друг друга Да, ты придёшь, когда темно И так захочешь теплоты Не полюбившейся когда-то Что переждать не сможешь ты Трёх человек у автомата Вот как захочешь теплоты За это можно всё отдать И до того я в это верю Что трудно мне тебя не ждать Весь день, не отходя от двери За это можно всё...

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0