Французский шансон. Баллада о том, что остается. Ballade sur ce qui reste.

Аватар автора
Французский язык с нуля
Французский шансон. Баллада о том, что остается. Ballade sur ce qui reste. Poèmes et musique de Lana Artois. - Il Interprète Tsvetana. Revue Breeze Я его увидела — в светлые годы, Где Париж по утрам, как привычный хлеб, Где достаток — не цель, а дыханье свободы, Где «всё» — это просто обыденный свет. Я его увидела — в полной оправе Успеха, что держится, будто на льду, И казалось: ничто этот мир не убавит, Не сведёт к пустоте, не сведёт к нулю. Но однажды — не громом, не бурей, не криком — Просто сдвиг, как уходит вода из рук: Ни работы, ни денег — ни знака, ни лика, Лишь меняется сразу весь прежний круг. И он едет — не в глянце, не в чёрном блеске, А в машине, где скромность — как тихий щит. — Где же прежняя? — — Продал. Теперь по-честному: Я в такси. Надо жить — значит, буду жить. Без истерик — слышишь? — без «кто виноватый», Без проклятий судьбе и чужим словам, Он как будто в себе нашёл ту палату, Где ответ лишь один: «Я справляюсь сам». И жена его — тихо, как свет лампады, Смотрит так же — как в первый, весенний день, И в её этом взгляде — ни тени расплаты, Ни утраты — лишь верность, что глубже потерь. Я его отвоюю — у страха падений, У времён, что меняют местами свет, Потому что он выбрал — не быть сомненьем, А быть тем, кто идёт, если «всё» — уже нет. Я его отвоюю — у всех катастроф, У внезапных «исчезло», «разбилось», «прочь», Потому что в нём жизнь не зависит от слов, И не рушится с первым приходом в ночь. И ещё — я увидела: в мире этом Есть другой — с тем же тихим...

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0