В соседнем полку / Im Regiment nebenan (1985)

Аватар автора
Песня порганичников ГДР «В соседнем полку / Im Regiment nebenan» (1985). Музыкальный коллектив Пограничных войск ГДР / Stabsmusikkorps der Grenztruppen der DDR. Дирижер: Ханс-Юрген Роланд / Hans-Jürgen Rohland. Слова и музыка: Alfons Machals. Немецкий текст: Wir kennen uns alle schon lange, obwohl wir uns niemals gesehn. Wir sprechen verschiedene Sprachen und können uns trotzdem verstehn. Im Regiment nebenan steht jeder wie bei uns seinen Mann. Die Väter und die Söhne des Oktober vertrauen uns die Zukunft an. Im Kampf um jede Sekunde, Sturmbahn, Schweiß und Präzision, gefechtsbereit zu jeder Stunde, der Frieden ist der harten Arbeit Lohn. Im Regiment nebenan... Die Enkel des Großen Oktober vom Ural und wir von der Spree, wir schützen gemeinsam die Grenzen, uns eint die gleiche Idee. Im Regiment nebenan... Русский перевод: Мы знаем друг друга уже давно, Хоть и никогда не виделись. Мы говорим на разных языках, И можем все же понимать друг друга. Припев: В соседнем полку Каждый, как и у нас, знает свое место. Отцы и сыновья Октября Доверяют нам будущее. В борьбе за каждую секунду На штурмовой полосе, в поте лица и четкости действий Готовы к бою в любой час. Мир - награда за тяжкий труд. Припев. Внуки Великого Октября С Урала и мы со Шпрее, Мы сообща стережем границы, Нас единит одна и та же идея. Припев. Перевод: KASKADOMEGA. Немецкий текст: Electropoezd ER2-963. Ссылки обязательны. Видеоряд: БРДМ PSH (Schützenpanzer...

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0