"Тувинские воины" Сл. И.Витюк и Ч.Монгуш, муз. - А.Куприянов. Исп. Сылдыс Мандып Оол

Аватар автора
Игорь Евгеньевич Витюк
Песня «ТУВИНСКИЕ ВОИНЫ» – победитель в номинации &ёмкость и образность слов&фестиваля новых песен о СВО «Музыка о СВОих», Республика Тыва, г. Кызыл, площадь Арата 9 мая 2024 г. Слова – художественный перевод с тувинского языка стихотворения Чечены МОНГУШ «Возвращайся живым!» Автор перевода – Секретарь Союза писателей России, Заслуженный работник культуры Российской Федерации, полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь ВИТЮК Автор музыки – Андрей КУПРИЯНОВ (г. Клинцы Брянской области) Исполнитель – солист ансамбля &тудаал&Сылдыс МАНДЫП-ООЛ Аранжировка: Андрей КУЛУНДАРИЙ , Орлан САМБУ Ты к войне безучастным не был, Ты мечтал защищать страну. – Подожди, – отвечало Небо, – Позовём тебя на войну… Час настал, позвала Россия, – Ты не прятался и не выл – Маадыр с неизбывной силой – Честь и гордость родной Тувы! С чистым сердцем, с душой горячей На святую битву вставай! – За героев, в могилах спящих, За родной, за Тувинский край! Ты сразишься с врагом отважно, – Будет слава в веках греметь! Умереть за Россию не страшно, Для врага мы – «чёрная смерть»! Всей Тувой мы молиться станем За тебя над святым огнём. Пусть в руках заалеет знамя – Мы героев с Победой ждём! 2023 г

0/0


0/0

0/0

0/0