№ 529. "Элдиг хемниӊ суун кешпес" / "С обрывом реку не переходит" (исп. Ч. М. Монгун-оол )

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 529. Кожамык "Элдиг хемниӊ суун кешпес" / "С обрывом реку не переходитя". Исполняет Чодураа Монгун-ооловна Монгун-оол. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в м. Мугур возле с. Саглы Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № I-065.3). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Элдиг хемниӊ суун кешпес Эзириктиг элик боор ба! Эш-ле-өөрнүӊ арнын көрбес Эрен-Хөө дег дургун боор ба! С обрывом реку не переходит С детенышем косуля ли? Друзьям-товарищам в лицо не смотрит Как Эрен-Хоо, беглец ли?

0/0


0/0

0/0

0/0