The Freebie Trap

Я ищу халяву, праздник ради халявы, Там, где я могу это найти, для меня нет ни хрена. Но ирония судьбы в том, что фате - библиофил,, Он разбивает свинью на куски ради острых ощущений. У каждого дня есть своя береговая линия, у каждого дня есть своя береговая линия. Халява, халявная ирония судьбы, Когда ты думаешь, что все серо, ты думаешь, что все серо. Но за счастье приходится платить., В конце дня я своду счеты. Халява, халява, это старая добрая пьеса! Я слышу фразу «Я убью его». Но она обрушивается на меня, как удар ножа насмешника. - Да пребудет с тобой Сила, - сказал я с усмешкой. , Но я просто смеюсь над этим Это великолепное вино, которое я собираюсь приготовить. Халява, халявная ирония судьбы, Когда ты думаешь, что оно серое, ты думаешь, что оно серое. Но за счастье приходится платить., В конце дня я расплачиваюсь по счетам. Халява, халява, это старая добрая пьеса! «Нобби идеален», - вот что они говорят., Но я не собираюсь платить такую зарплату. «Я сниму это завтра», - сказал он. « Но завтра будет ад, а слезы - это ад. Халява, халява, ирония судьбы», Когда ты думаешь, что все серо, ты думаешь, что все серо. Но за счастье приходится платить определенную цену, В конце концов, я сводю счеты. Халява, халява, это старая добрая пьеса! Халява, халява, ирония судьбы., Я взял объектив, но он оказался хорошим. Это бесплатно, это просто просмотр., Халява - это иллюзия, и я знаю, что это сложно.

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0