Шива Тандава Стотра. Shiva Tandava Stotram. Uma Mohan

Аватар автора
ЗДОРОВЬЕ * ДОЛГОЛЕТИЕ
Шива - Тандава - Стотра - Гимн неистового танца Шивы (тандавы), исполненный Раваной Авторизованный перевод с санскрита Клубком – гирляндой змей увит, воды поток с волос бежит И омывает гибкий стан – в руках у Шивы барабан. Все громче дамару звучит – дамад – дамад – дамад стучит. Неистов тандавы полёт – живущим благо он несёт! Чело увенчано луной, спадают волосы волной И с них небесная река, чиста, полна и глубока Стекает, одаряя нас, огнем пылает третий глаз «Дхагат, дхагат!» рождая вновь. К тебе, господь, моя любовь! В покров пространства он одет, над ним сияет вечный свет, Любовью полон ясный взор, и с дочерью Владыки гор Он занят радостной игрой – да просветит он разум мой! Несущий милость существам, он благодать дарует нам. Существ владыки светлый лик великолепен и велик, Жасмином и кумкумом он везде прекрасно умащен, Обвил лианой шею змей, как пламя, алый блеск камней... Одетый в шкуру, смотрит он – мой ум его красой пленен. Тысячеокий Индра – дэв, от восхищенья онемев, С богами царства своего хвалу поет стопам его, Пыльцой цветов осыпав их с гирлянд божественных своих, И Чандра - дэв, чакоры брат, его чело украсить рад. Огнем пылает третий глаз – в нем бог любви сгорел тотчас, Хотя всегда пять верных стрел в своем колчане он имел. Даруй же совершенство нам – к твоим склоняемся стопам, Нектар сладчайший льет луна, тобой от смерти спасена. Трехокий бог, владыка мой, любовь к тебе всегда со мной, Огонь, что Каму сжег дотла, сойдя с высокого чела, Звучит «дхагад...

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0