Дэн Лунь "Глубокая любовь"

Аватар автора
OST in Russian, и любимые песни
OST in Russian 邓伦《痴情冢》(电影《晴雅集》片尾曲) Дэн Лунь "Глубокая любовь" (песня из финальных титров фильма "Принцесса Чанъин") 痴情冢 (Chīqíng zhǒng) - дословно переводится как "могила глубокой любви" или "гробница преданной любви". Это очень поэтичное и эмоциональное выражение, передающее идею безграничной, возможно, даже трагической любви. В контексте песни, "Глубокая любовь" или "Преданная любовь" хорошо передают смысл. Текст перевода песни в предыдущем видео Цзя Цин "Холи влюбленных" 😉😉😉 Одна из первых песен на китайском, появившаяся когда-то в моем плей листе, и живущая в нем несколько лет.

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0