№ 104. "Куду-ла аккан, өрү-ле аккан" / "В вниз струящейся, вверх струящейся" (исп. К.Ш. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 104. Кожамык "Куду-ла аккан, өрү-ле аккан" / "В вниз струящейся, вверх струящейся". Исполняет Кокел Шадыповна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Хандагайты Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № II-039.13). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнены А. В. Байыр-оол. Куду-ла аккан, өрү-ле аккан Кудук суунда байлаӊ-на бар. Куду көрген, өрү көрген Кулугурда сагыш-ла бар. В вниз струящейся, вверх струящейся Колодезной воде мальки есть. Вниз смотрящего, вверх смотрящего У кулугура намерения есть.

0/0


0/0

0/0

0/0