«Классическая корейская поэзия в жанре сиджо в русских переводах» – лекция Натальи Ивановны Ни

16 апреля состоялась лекция старшего научного сотрудника Отдела литератур народов Азии ИВ РАН, к. ф. н. Среди огромного разнообразия поэтических жанров существует сравнительно небольшое число строго канонизированных и устойчивых строфических комбинаций. Таковы, например, возникший в Европе сонет, газель и рубаи в иранской поэзии, хокку (хайку) – в японской и пантуны в индонезийской поэзиях. Перечисление, однако, будет неполным, если не добавить к этому ряду сиджо, представляющее собой одно из самых замечательных достижений в корейской литературе. В лекции автор расскажет о первых переводах и переводчиках сиджо на русском языке, познакомит слушателей с историческим периодом возникновения и развития данного стихотворного жанра. Лекторий «Мир Востока» приглашает всех желающих присоединиться к его работе. Заседания проводятся один раз в месяц, каждый третий четверг, начало в 17:30, по адресу: Москва, ул. Рождественка, дом 12, Институт востоковедения РАН (ст. Метро «Кузнецкий мост»). Вход свободный. —————————————————————————————————————————

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0