Под эту песню танцевали твист в СССР, хотя она вовсе не советская..

Аватар автора
Песни для души
Исполняет: Юлия Пивень Кто авторы оригинала «У моря, у синего моря»? В мире музыки существует множество произведений, которые становятся символами своего времени, но иногда их происхождение остается в тени. Одним из таких ярких примеров является песня «У моря, у синего моря», которая вошла в золотой фонд советской эстрады, хотя ее оригинал был создан вдалеке от Советского Союза. Песня, изначально названная «Koi-no Bakansu» («Каникулы любви»), была написана в 1963 году японским поп-дуэтом The Peanuts. Музыку для этого произведения сочинил Хироси Миягава, а текст написала Токико Иватани. «Koi-no Bakansu» быстро завоевала международное признание и стала известна за пределами Японии. Так звучит перевод японской песни: Твоего поцелуя достаточно, Чтобы заставить меня вздыхать Сердце девичье Грезит о сладкой любви На сверкающем зóлотом Горячем песке Давай ласкаться обнаженными телами Словно русалки Припев: Прижимаясь загорелыми щеками, Мы прошептали обещание Это тайна между нами двоими Вздох срывается с моих губ Ах, к любовной радости Розовый день Когда я впервые увидела тебя Каникулы любви В 1964 году композиция была издана в СССР на третьей части сборника «Музыкальный калейдоскоп» под названием «Любовные встречи». Это был период, когда музыка проникала в советское общество через пластинки, радио и кино. «Каникулы любви» не осталась в стороне и стала пользоваться большим успехом среди советских слушателей. Интересно, что впервые эта мелодия прозвучала в фильме «Иностранка» в 1965...

0/0


0/0

0/0

0/0