№ 354. "Аштай бергеш, аакталыр" / "[Когда] проголодавшись, капризничаю" (А.С. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 354. Кожамык "Аштай бергеш, аакталыр" / "[Когда] проголодавшись, капризничаю". Исполняет Айдын Соланович Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Хандагайты Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A062_11.27). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Аштай бергеш, аакталыр Аъштыг-чемниг авам кайдал? Доӊуп келгеш, домакталыр Тоннуг-хептиг авам кайдал? Барып-барып кээримге, Баар салып бээр авам. Багай чолдак тону-биле Баарым шуглап бээр авам. Чоруп-чоруп кээримге, Чода салып каар авам. Чолдак долдай тону-биле Чодам шуглап бээр авам. Авайымны сактырымга, Аъшта-чемде амдан-даа чок. Иемейни сактырымга, Ийи караам чажы келир. [Когда] проголодавшись, капризничаю, С пищей-едой где моя мама? [Когда] замерзнув, [чтобы] жаловаться, С тоном-одеждой где моя мама? Уходя [надолго], прихожу когда, [Вареную] печень ставит мама моя. Плохоньким коротким тоном Живот мой укрывает мама моя. Уезжая [надолго], приезжаю когда, [Вареную] голень поставит мама моя. Коротким плохоньким тоном Голени мои укрывает мама моя. Мамочку мою когда вспоминаю, Пища-еда безвкусной [становится]. Мамочку мою когда вспоминаю, Слезы на глазах наворачиваются.

0/0


0/0

0/0

0/0