№ 572. "Боошкуннуг самдар оолдар" / "В [зашитой] узелками, в рванной [одежде] парни" (Ч.А. Тюлюш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е.Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 572. Кожамык "Боошкуннуг самдар оолдар" / "В [зашитой] узелками, в рванной [одежде] парни". Исполняет Чинчи Алдын-ооловна Тюлюш. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Чаа-Суур. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № IV-031.2). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Боошкуннуг самдар оолдар Бооп чадап олур-ла боор. Боостаазы тунук оолдар Ырлап чадап олур-ла боор, олур-ла боор. В [зашитой] узелками, в рванной [одежде] парни [Петли] не могут затянуть, наверное. С голосом хриплым парни Песню не могут спеть, наверное, наверное.

0/0


0/0

0/0

0/0