Из вагантов. Песня студента

Аватар автора
В 1976 году композитор Давид Тухманов выпустил песню «Из вагантов», которая стала негласным гимном каждого студента. В основу песни лег стих из немецкой книги «Кармина Бурана», в которой были собраны песни вагантов. «…В каком-то доме я увидел стоящий на книжной полке крошечный томик, размером с портсигар. Он смотрел через стекло, обложкой наружу, и я прочитал заглавие: «Из вагантов». Из чего-чего? Раскрыв книжечку, я увидел стихи, а в предисловии прочёл, что «ваганты» — это странствующие студенты, бродячие школяры средневековой Европы» — рассказывал Тухманов. Вольный перевод 700-летнего стиха сделал Лев Гинзбург. Пришлось убрать религиозные строки, которые точно не прошли бы советскую цензуру, и упоминания «швабского края». Давид Тухманов намеренно оставил мотив песни очень простым: «Люди лучше всего воспринимают ту музыку, которую понимают». Эту идею разделял Карл Орф — создатель самого известного музыкального воплощения «Кармина Бураны».

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0