№ 45. "Сени чоор мен, сени чоор мен" / "Ну тебя, ну тебя, [не нужен ты мне]" (исп. О.А. Аш-оол)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 45. Кожамык "Сени чоор мен, сени чоор мен" / "Ну тебя, ну тебя, [не нужен ты мне]". Исполняет Онермаа Анай-ооловна Аш-оол. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Дус-Даг Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A040_12.04). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Сени чоор мен, сени чоор мен, Сээдейтир сени чоор мен. Сенден артык мээӊ эжим Шеригдиве чоруй барган. Ну тебя, ну тебя, [не нужен ты мне], С ума сошла я что ли, ну тебя. [Тот, кто] лучше тебя – мой друг, В армию [служить] ушел.

0/0


0/0

0/0

0/0