Кейс: перевод сайта для «Солнце Москвы». Как мы смогли разумно сэкономить для клиента?
Бюро переводов iTrex
В сегодняшнем ролике мы расскажем о нашем ведении кейса для компании "Колесо обозрения" и их сайта “Солнце Москвы”. Да-да, именно то самое колесо обозрения в столице на ВДНХ. Мы работали в условиях сжатых сроков (всего 3 дня!) и ограниченного бюджета, а перевести сайт нужно было на два языка. Как же мы справились, какие инструменты использовали и что помогло сэкономить бюджет? Узнаете в видео! Подписывайтесь :) Те, кто работают в госкомпаниях знают, что срочные задачи прилетают часто, и так же часто на них выделяют мало денег. Что делать, если сдача проекта на носу, нужно срочно перевести сайт, а бюджет весьма скромный? — Оптимизировать расходы. К нам в iTrex обратилась управляющая компания «Колесо обозрения» — организация, в ведомстве которой работа колеса обозрения на ВДНХ «Солнце Москвы». Достопримечательность была обновлена в 2022 году, как раз перед открытием колеса мы и переводили клиенту сайт. Нужно было перевести сайт с русского языка на английский и китайский языки быстро и недорого. Как организовали процесс 1. Клиент прислал нам материалы на перевод. 2. Мы сформировали команду русскоязычных переводчиков и переводчиков-носителей, работающих в языковых парах «русский-китайский» и «русский-английский» и готовых быстро выполнить перевод. 3. Загрузили тексты в CAT-систему Memsourse и передали в работу специалистам. 4. Отправили переведенные тексты для сайта техническим специалистам «Солнце Москвы». Они выложили тексты на сайте. 5. Наши редакторы проверили...