№ 277. "Мөңгүн-Тайга чуртум кончуг" / "Монгун-Тайга родина моя любимая" (исп. Д.-С. Ш. Натпит-оол)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 277. Кожамык "Мөңгүн-Тайга чуртум кончуг" / "Монгун-Тайга родина моя любимая". Исполняет Дары-Сурун Шавыраевна Натпит-оол. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в м. Арыг-Бажы около с. Чаа-Суур Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № IV-126.2). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Мөңгүн-Тайга чуртум кончуг, Көрүп-көрүп, көрүп өскен мен. Кады өскен чонумайны Кезек-кезек сакты бээр мен. Монгун-Тайга родина моя любимая, Осматривая, глядя, выросла я. Вместе выросший народ мой Время от времени вспоминаю я.

0/0


0/0

0/0

0/0