LA NUIT DU NOUVEL AN (chanson russe en français) – БЕЛАЯ ЗИМА (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« La nuit du Nouvel An », adaptation française d’une chanson de variété russe. «Белая зима», французская версия новогодней песни из репертуара С. Ротару. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Les flocons de neige volent, minuit va sonner Partout, la magie des fêtes et la joie Mon cœur plein de toi me dit que tu vas m’aimer Ah… Et moi, j’y crois, j’y crois, j’y crois Refrain (2x) La nuit du Nouvel An promet des merveilles À tous ceux qui aiment, qui aiment, qui aiment Un grand bonheur m’attend et l’amour m’appelle Eh bien, à la prochaine ! Au douzième coup de l’horloge en cette nuit d’argent Je sens que demain sera mieux qu’hier Et si j’demandais que faire à l’hiver tout blanc ? Ah… Que faire ? Espère ! Espère ! Espère ! Refrain То ли вечер ворожит за околицей, То ли полночь разлилась за окном; Сердце тихонько стучит, да не колется – Ой, мне смешно, смешно, смешно! Припев (2x): А белая зима началась внезапно, Вышла и метет, метет, метет! А я решу сама, что мне делать завтра, А завтра – Новый год! Столько снегу намело, что не верится, Столько звездочек зажглось, чем тушить? Может, я спрошу совет у метелицы - Ой, как же быть? Любить, любить! Припев (2x):

0/0


0/0

0/0

0/0