Dio - Rainbow in the Dark (cover на русском от Отзвуки Нейтрона)

Аватар автора
Отзвуки Нейтрона
#перевод Dio — Rainbow In The Dark (Радуга во тьме) Свет от молний Безрассудно тянет вниз. Суть ясна, и видна, но черна: Ты потерялся и раскис. Но молишься о чуде, И видишь магию в огне. Лишь мороз, море слёз… В этой мрачной тишине. Нет знаков, что утро будет, Брошен сам по себе. Словно радуга во тьме! Радуга во тьме! Твои бесы… тебя отпустят ли они? Сам с собой, идёшь в бой, сам не свой Сможешь ли себя простить? Ты лишь картинка, ты лишь образ сквозь века. Внутри ложь, ну и что ж Ведь все бессмысленны слова. Нет знаков, что утро снова будет, Брошен сам по себе. Словно радуга во тьме! Радуга во тьме! Опять свет от молний Безрассудно тянет вниз. Суть ясна, и видна, но черна: Ты потерялся и раскис. Почувствуй силу, Почувствуй силу и очнись Внутри страх, через крах, Крикнет вдруг: «Поберегись!» Нет знаков, что утро снова будет, Брошен сам по себе. И ждёшь новый рассвет! Рассвет во тьме! Словно радуга во тьме! Словно радуга во тьме!

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0