№ 361. "Улуг-ла аӊ чурту болган" / "Большого зверя ставшая стоянкой" (исп. К. Ш. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 361. Кожамык "Улуг-ла аӊ чурту болган" / "Большого зверя ставшая стоянкой". Исполняет Кокел Шадыповна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Хандагайты Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № II-004.1,5). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнены А. В. Байыр-оол. Улуг-ла аӊ чурту болган Хандагайтым Борбак-Арыы. Будум бажын сыйбап чоруур Буянныг-ла кырган-авам. Бугур-ла аӊ чурту болган Хандагайтым Борбак-Арыы. Будум бажын сыйбап чоруур Буянныг-ла кырган-авам. Большого зверя ставшая стоянкой Моего Хандагайты [местечко] Борбак-Арыг Пальцы ног моих гладит Добрая бабушка моя. Лося ставшая стоянкой Моего Хандагайты [местечко] Борбак-Арыг Пальцы ног моих гладит Добрая моя бабушка.

0/0


0/0

0/0

0/0