№ 119. "Караланы мунганымда" / "На темно-пегом [коне] когда я езжу" (исп. Б.Д. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 119. Кожамык "Караланы мунганымда" / "На темно-пегом [коне] когда я езжу". Исполняет Байлакмаа Доктугуевна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Чаа-Суур Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A076_46.23.4). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Караланы мунганымда, Калбак эзим чавызай бээр. Кадарчы кыс көргенимде, Кады чортуп чоруксаам кээр. Эмдик ойну мунганымда, Эзим-арга чавызай бээр. Эмчи кысты көргенимде, Эъдим-ханым чымырай бээр. Базар ойну мунганымда, Башкы эзим чавызай бээр. Башкы кысты көргенимде, Кады базып чоруксаам кээр. На темно-пегом [коне] когда я езжу, Широкая тайга ниже становится. Девушку-пастушку когда я вижу, Вместе с ней ехать шагом хочется. На необъезженном [коне] когда я езжу, Тайга-лес ниже становятся. Девушку-врача когда я вижу, Тело-кровь моя вздрагивает. На иноходце-скакуне когда я езжу, Южный склон тайги ниже становится. Девушку-учителя когда я вижу, Вместе с ней идти хочется.

0/0


0/0

0/0

0/0