Песня стальных рот / Las compañías de acero (1937)

Аватар автора
KASKADOMEGA
Песня стальных рот / Las compañías de acero (1937). Музыка: Карлос Паласьо / Carlos Palacio. Слова: Луис де Тапья / Luis de Tapia (1937). Исполнитель: Эрнст Буш / Ernst Busch (1967). Из цикла "Песни интернациональных бригад / Canciones de las brigadas internacionales". Немецкое название: "Lied der Stahlbataillone". Испанский текст: ¡Las compañías de acero, Cantando a la lucha, van! ¡Su fuerza es mucha y van a la lucha por la libertad! ¡Las compañías de acero, Cantando a la lucha, van! ¡Las compañías de acero Forjadas de acero están Y triunfarán! Los milicianos de acero Salvarán al mundo entero, Pues ante al plomo certero Dicen al mundo: "Si muero ¡Mis hijos se salvarán! ¡Mis hijos se salvarán!" ¡Las compañías de acero, Cantando a la lucha, van! ¡Su temple es duro, seguro Y valiente el ademán! ¡Las compañías de acero, Cantando a la lucha, van! ¡Las compañías de acero, Forjadas de acero están Y triunfarán! Русский перевод: Стальные роты С пением вступают в бой! Их сила велика, И они идут в бой за свободу! Стальные роты С пением вступают в бой! Стальные роты Выкованы из стали, И они одержат победу! Ополченцы из стали Спасут целый мир, Что ж, пред метким свинцом Они заявляют миру: "Коль я погибну, Мои дети будут спасены!". Мои дети будут спасены!". Стальные роты С пением вступают в бой! Настрой у них суровый, боевой, И поведение смелое! Стальные роты С пением вступают в бой! Стальные роты Выкованы из стали, И они...

0/0


0/0

0/0

0/0