1:08:20 Искусство перевода и судьба переводчика. Встреча первая. Виктор Петрович Голышев. Мастер точных слов 02 апреля в 19:44
1:07:18 Искусство перевода и судьба переводчика. Встреча вторая. Самый внимательный читатель: оригинальные тексты и переводы глазами переводчика 21 апреля в 19:47
1:04:12 Искусство перевода и судьба переводчика. Встреча 3. Преподавание основ художественного перевода старшеклассникам и студентам младших курсов 23 апреля в 19:21
1:00:00 Искусство перевода и судьба переводчика. Встреча четвертая. Т. Л. Щепкина-Куперник как актриса, литературовед и мастер драм. перевода 2026-05-04 11:06
1:07:18 Искусство перевода и судьба переводчика. Встреча вторая. Самый внимательный читатель: оригинальные тексты и переводы глазами переводчика 2026-04-21 19:47
44:41 Урок 2 _Понятие _перевод_. Теория перевода и ее роль в социально-гуманитарном аспекте_ 2026-04-22 11:28
1:01:30 Формирование гражданственности и патриотизма подрастающего поколения в процессе иноязычного образования 2026-05-06 18:30
21:31 "Этнокультурное образование в России" Профессор МПГУ Е.А.Омельченко. Радио Вести-FM "Открытая школа" 2023-10-02 01:18
6:17 "О методиках преподавания русского как иностранного" Профессор МПГУ С.Колесникова на радио Культура 2025-09-11 12:17
1:49:24 28 лет спустя: Часть II. Храм костей | 28 Years Later: The Bone Temple (2026) 2026-02-19 14:08
1:25:48 Безымянная романтическая история о вторжении в дом | Untitled Home Invasion Romance (2025) 2026-02-26 14:41