БЛАГОДАРНОСТЬ ПО-ПОРТУГАЛЬСКИ

Аватар автора
Выходной отпуск
Сегодня на повестке дня - благодарность. Волшебное слово или “palavrinha mágica” по-португальски, а также какие существуют нюансы, связанные с благодарностью. ⠀ Итак, самый известный вариант благодарности - сказать "спасибо". И тут сразу возникает один момент. Дело в том, что в португальском слово "спасибо" произносится по-разному в зависимости от пола говорящего: ♦️Obrigado - для мужчин и ♦️Obrigada - для женщин Это очень просто объясняется происхождением данного слова. Фактически - это производное от Obrigaçao - обязанность. И дословно мы могли бы перевести данную.благодаоность, как "буду вам обязан или обязана". Внимание! не попадитесь в ловушку. Многие португальцы неправильно употребляют данные слова, привязывая их к полу человека, которому вы говорите "спасибо". то есть услужливый но не очень грамотный португалец хочет продемонстрировать вежливость и, обращаясь к девушке, скажет Obrigada, например. Это ошибка. Хотя искренним португальцам ее можно простить. Еще разновидностью Obrigado являются такие формы: ♦️Obrigado/a eu - я благодарю ♦️Obrigados nos - мы благодарим Например, выходя из ресторана вы благодарите официанта, а, зачастую, это может быть и сам хозяин заведения. И в ответ услышите Obrigados nos. Или все то же со словом Muito: ♦️muito obrigada, muito obrigado - большое спасибо. Кстати, в разговорном языке muito сокращается до "to", то есть слышится to obrigado. А есть и более фамильярная немного ироничная форма ♦️obrigadinho/a - спасибочки или...

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0