№ 198. "Шаалаштыӊ кадыр артты" / "Шаалаша крутой перевал" (исп. Б.Д. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 198. Кожамык "Шаалаштыӊ кадыр артты" / "Шаалаша крутой перевал". Исполняет Байлакмаа Доктугуевна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Чаа-Суур Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A076_23.20). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Шаалаштыӊ кадыр арты Долу чокка чыдар эвес. Дозур-кара уруглары Домак чокка чарлыр эвес, чарлыр эвес. Шаалаша крутой перевал Без града стоит разве. Черные-пречерные девушки его Без шума расстаются разве, расстаются разве.

0/0


0/0

0/0

0/0