แปลเพลง I see red - ost.365 DNI (Engsub/thaisub)

Аватар автора
Свежее-свежее
เพลงนี้จากหนังเรื่อง 365 DNI น่าจะคุ้นหูกันดี เพราะอาจจะดูซ้ำหลายรอบ MV ไม่ต้อง เพราะทั้งหมดอยู่ในหัวแล้ว 🤣 เป็นอีกเพลงที่สำนวนเยอะมากๆ เชือดนิ่มๆด่าเจ็บๆ เอาเป็นว่าจะมีสำนวนอะไร คำศัพท์ไหนน่าสนใจบ้าง เลื่อนลงไปอ่านกันเลยค่ะ ----------------------------------------------- 🎵 Song : I see red 💗Artist : Everybody Loves An Outlaw ------------------------------------------------ ------------------------------------------------ สำนวน / คำเปรียบเปรยในเพลง 👇 🟠 Your blood should run cold – สำนวน เปรียบเทียบอาการกลัวแบบสุดๆ กลัวจนลนลาน 🟠 two timing - ไม่ได้แปลว่าเครื่องจับเวลา 2 ตัวนะคะ แต่เป็นสำนวน ใช้เรียกคนที่มีพฤติกรรมเจ้าชู้ คบซ้อน 🟠 I see red - ไม่ได้แปลว่า ฉันเห็นสีแดง เด้ออ แต่ red ในที่นี้ คือสีแดงที่ใช้แทนอารมณ์โกรธหรือน่ากลัวอยู่แล้ว เพราะฉะนั้น “I see red ” จึงเป็นสำนวน ที่ใช้เวลารู้สึกโกรธจัด โกรธจนควบตุมตัวเองไม่ได้ 🟠 You dug your own grave - แปลตรงตัวก็คือ คุณขุดหลุมฝังตัวเองแล้ว เป็นสำนวน เวลามีคนทำผิดพลาดแล้วมีผลกระทบต่อตัวเองโดยตรง 🟠 revenge is a dish best served cold - เป็นสำนวน เกี่ยวกับการแก้แค้น ที่รอการเอาคืนอย่างสาสม เปรียบกับการเสิร์ฟอาหารที่ของอร่อยมักมาตอนท้าย จำพวกของหวาน ไอศกรีม 🟠 Better sleep with one eye open tonight – เป็นสำนวนเกี่ยวกับการระมัดระวังตัวทุกเวลา แม้กระทั่งเวลานอนก็ไม่สามารถหลับเต็มทั้งสองตาได้ 🟠 cheap lying - คำโกหกราคาถูก โกหกหน้าด้านๆ แถไปเรื่อย คำศัพท์อื่นๆที่น่าสนใจ ----------------------------------------------- 🟢 forgive - ให้อภัย 🟢 soul - วิญญาณ จิตวิญญาน 🟢 dug - ขุด 🟢 grave - หลุมฝังศพ 🟢 cruel - โหดร้าย เหี้ยมโหด...

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0