Снежный романс

«Переписывая любимых поэтов» это цикл моих стихов, когда читая чужие, но очень близкие мне стихи я переписываю, дописываю или пишу пародию на на это стихотворение стараясь добавить новое звучание, новый смысл или раскрыть своё видение сюжетной линии этих произведений. В данном случае это очень известное стихотворение Елизаветы Дмитриевой, более известной как Черубина де Габриакт «Когда выпадет снег...» написанное в 1907 году. Ниже я приведу его полностью, что бы было понятно, что «Снежный романс» это самостоятельное произведение. КОГДА ВЫПАДЕТ СНЕГ. «Когда выпадет снег»,- ты сказал и коснулся тревожно моих губ, заглушив поцелуем слова, Значит, счастье - не сон. Оно здесь. Оно будет возможно, Когда выпадет снег Когда выпадет снег. А пока пусть во взоре томящем Затаится, замолкнет ненужный порыв. Мой любимый! Все будет жемчужно-блестящим, Когда выпадет снег. Когда выпадет снег, и как будто опустятся ниже Голубые края голубых облаков,- И я стану тебе, может быть, и дороже, и ближе, Когда выпадет снег. Черубина де Габриак Париж 1907г.

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0