SAINT-PÉTERSBOURG (chanson russe en français) – САНКТ-ПЕТЕРБУРГ (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« Saint-Pétersbourg », adaptation française d’une chanson d’auteur russe. «Санкт-Петербург», перевод песни из репертуара О. Митяева. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Arrangement et chant : Suno AI Аранжировка и исполнение: Suno AI Mon site Web / Мой сайт: www.chansonrusse.fr SAINT-PÉTERSBOURG Cette ville des gens fougueux et turbulents Qui accueille si aisément les jouets du sort Ne sait pas réchauffer ses propres enfants Située loin oh tellement loin dans le nord Au-dessus des latitudes sahariennes Au-dessus des autres villes et pays Pétersbourg est dur aussi avec lui-même Trop aigri et fatigué par ses messies Dur, c’est vrai, mais pas canaille pour autant Ni cherchant sans cesse fautifs et adversaires Ni vulgaire comme une fille qui se vend Il avale toujours ses neiges délétères Par la force de ses digues surmenées Il résiste à la fureur sauvage des eaux Tout en maintenant son calme et sa beauté À l’image des monuments et des tableaux Si tu plonges aux flots de son brouillard intense Au milieu des vieux bateaux à demi-rouillés Tu seras épris des vergues qui s’balancent Et séduit par la chanson du vent salé Les glaçons aux bords des toits tressent le profil D’un trois-mâts perdu dans les déserts neigeux Et un jour, un jour tu trahiras cette ville Et fuiras dans une ville sous d’autres cieux Alors se tissera un rets de chemins sans fin Tu t’empêtreras, pêcheur sans vocation, Dans les océans, l’angoisse et les...

0/0


0/0

0/0

0/0