04.04.2026 || Шримад Бхагаватам 11.7.15 || Е.М. Арчита прабху

Аватар автора
ISKCON Mayapur - Русский
ШБ 11.7.15 त्यागोऽयं दुष्करो भूमन् कामानां विषयात्मभि: । सुतरां त्वयि सर्वात्मन्नभक्तैरिति मे मति: ॥ १५ ॥ тйа̄го ’йам̇ душкаро бхӯман ка̄ма̄на̄м̇ вишайа̄тмабхих̣ сутара̄м̇ твайи сарва̄тманн абхактаир ити ме матих̣ Пословный перевод тйа̄гах̣ — отречение; айам — это; душкарах̣ — трудноосуществимо; бхӯман — о Господь; ка̄ма̄на̄м — от материального наслаждения; вишайа — удовлетворению чувств; а̄тмабхих̣ — теми, кто посвящает себя; сутара̄м — особенно; твайи — Тебе; сарва-а̄тман — о Высшая Душа; абхактаих̣ — теми, у кого нет преданности; ити — таково; ме — мое; матих̣ — мнение. Перевод О Господь, о Высшая Душа, для тех, чей ум привязан к чувственным удовольствиям, особенно для тех, у кого нет преданности Тебе, очень трудно отказаться от материальных наслаждений. Таково мое мнение.

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0