Paul McCartney - This One (текст + перевод)

Аватар автора
Алексей Скаредов
Перевод песни This One британского автора и исполнителя Пола МакКартни с альбома Flowers In The Dirt (1989) ОДИН Если б только я тебя обнял - Посмотри в глаза, знай, то сделал я. Если б только сердце вскрыл своё - Чтоб ты глядела внутрь. Если б я не сделал - я бы ждал впустую Лучших себе шансов вплоть до седин. Так знай - не может быть лучше шанса, Чем Один, Один. Скользнёт вдруг лебедь над океаном, И Бог летит на его спине, Спокойны воды, сиянья радуг - В них Он лишь чернел. Если б только щёку тронул я - Скажешь ли: "Твоя", улыбку мне даря? Если б только в дверь я постучал - Впустила бы меня? Если б я не сделал - я бы ждал впустую Лучших себе шансов вплоть до седин. Так знай - не может быть лучше шанса, Чем Один, Один. Скользнёт вдруг лебедь над океаном, И Бог летит на его спине, Спокойны воды, сиянья радуг - В них лебедь чернел. Возможности какие нам открыты были - Чувствовать себя, коль время нагло врёт? Сработает ли волшебство, коль мы спокойны, Смогу ли дать тебе я жизни взлёт? Если б только обняла б меня, Посмотри в глаза - знал бы, что то ты? Если б только сердце вскрыл своё - глянешь ли ты внутрь? Если б я не сделал - я бы ждал впустую Лучших себе шансов вплоть до седин. Так знай - не может быть лучше шанса, Чем Один, Один. Скользнёт вдруг лебедь над океаном, И Бог летит на его спине, Спокойны воды, сиянья радуг - В них лебедь чернел. This one Did I ever take you in my arms, Look you in the eye, tell you that I do, Did I...

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0