KARAOKE: Our Younger Days Are Over (Soviet Songs in English) - Когда проходит молодость (англ. яз.)

Аватар автора
Лабиринты Поэтических Тайн
Music by Vladimir Sorokin Lyrics by Alexey Fatyanov Translated and arranged by Boris Anisimov ENGLISH LYRICS: Our younger days are over. The nights seem long and tedious. Of what we once talked over We now remain oblivious. The words we spoke so wastefully Were all forgotten hastily. Our younger days are over, We’ve learnt to love more gracefully. And why should we complain about The nights, so long and tedious? With gentle stars the skies abound To make our dawns mysterious. The nightingales are twittering, The scent of jasmine lingering. Our younger days are over But still your eyes are glittering. Although we’re both grey-headed now, One thing is indisputable: No need to turn the time around, Your wrinkled eyes still beautiful. The dreams pursued so gracefully Were all abandoned wastefully. Our younger days are over, And we don’t love as hastily. RUSSIAN LYRICS: Когда проходит молодость, Длиннее ночи кажутся. Что раньше было сказано, Теперь уже не скажется. Не скажется – не сбудется, А скажется – забудется... Когда проходит молодость, То по-другому любится. Но что нам в жизни сетовать На то, что ночи длинные? Ещё полны рассветами Все ночи соловьиные. Коль ночи соловьиные – Цветут кусты жасминные, И ты, как прежде, кажешься Кудрявою рябиною. Пускай густые волосы Подёрнулися инеем. Глаза твои усталые Мне кажутся красивее. Что не сбылось – так сбудется, Не сбудется - забудется. Когда проходит молодость, Еще сильнее любится.

0/0


0/0

0/0

0/0