По Дону гуляет казак молодой | Из-под камня речушка течёт

Аватар автора
Донская казачья песня на основе баллады Д. П. Ознобишина «Чудная бандура» (1835), сюжет которой, в свою очередь, навеян старинными народными песнями (Ознобишин взял за основу шведскую народную балладу, но сам сюжет является традиционным для разных культур). В авторском варианте казак спасает утопшую героиню с помощью чудной бандуры. Народные версии от спасения отказались. «Чудная бандура» Д. П. Ознобишин Гуляет по Дону казак молодой; Льет слезы девица над быстрой рекой. «О чем, ты льешь слезы из карих очей? О добром коне ли, о сбруе ль моей? О том ли грустишь ты, что крепко любя, Я, милая сердцу, посватал тебя?» - «Не жаль мне ни сбруи, не жаль мне коня, С тобой обручили охотой меня!» - «Родной ли, отца ли, сестер тебе жаль? Иль милого брата? Пугает ли даль?» - «С отцом и родимой мне век не пробыть; С тобой и далече мне весело жить! Грущу я, что скоро мой локон златой Дон быстрый покроет холодной волной. Когда я ребенком беспечным была, Смеясь мою руку цыганка взяла И, пристально глядя, тряся головой, Сказала: «Утонешь в день свадебный свой!» - «Не верь ей, друг милый, я выстрою мост, Чугунный и длинный, хоть в тысячу верст»; Поедешь к венцу ты – я конников дам, Вперед будет двадцать и сто по бокам». Вот двинулся поезд. Все конники в ряд. Чугунные плиты гудят и звенят; Но конь под невестой, споткнувшись, упал, И Дон ее принял в клубящийся вал… «Скорее бандуру звончатую мне! Размыкаю горе на быстрой волне!» Лад первый он тихо и робко берет… Хохочет русалка...

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0