Монгуш ОЛЧЕЙ ООЛ Преодоленье силы урагана #тувинскаялирика#поэтынародовроссии#философскаялирика

Аватар автора
Мой омнибус
Поэты народов России. Тувинская лирика. Монгуш ОЛЧЕЙ-ООЛ Перевод с тувинского Галины Принцевой * * * Преодоленье силы урагана – борьба за жизнь. Пусть ты устал до дрожи, идти не можешь и дышать не можешь, и вместо сердца кровяная рана – иди вперед. Стремись вперед упрямо, ведь ты в пути – и, значит, есть надежда. …Там огонек любви сияет нежно, там сына окликает тихо мама, старуха-мать ему еду готовит, дитя весенний луч руками ловит… Там – жизни свет. Не надо – по теченью, Не надо – без борьбы и без страданий. Я вышел в путь однажды утром ранним, а завершаю – вечером осенним. Подобно всем, пришел к своим итогам и выпестовал, в муках семикратных, свое простое счастье… Как немного! Как много – если вдруг взглянуть обратно. ..... Загрузил: Kostychek

0/0


0/0

0/0

0/0