Паслей Самык Ночные тополя #алтайскаялирика#поэтынародовроссии#философскаялирика

Аватар автора
Мой омнибус
Поэты народов России. Алтайская лирика. Паслей Самык Василий Тордоевич Самыков Перевод с алтайского Равиля Бухараева Ночные тополя Тихий шелест ночных тополей. Тонкий шепот ночных тополей. Хмурый шорох ночных тополей. Робкий ропот ночных тополей. Плеск. Журчание. Тени в траве. Лунный блеск в серебристой листве. Отчего так вздыхает листва? Всеобъемлющим чувством родства связан с каждым листком бытия, с тополями тревожусь и я… Вспоминаю сверкание гор, океана слепящий простор, ржанье-зов аргамаков лихих, гул-бурленье аржанов живых… Все яснее для сердца теперь осознанье щемящих потерь, уходящего лета печаль, даль любви, стран невиданных даль. Свет-качанье ночных тополей. Свет-звучанье ночных тополей. Детский лепет ночных тополей. Вечный трепет ночных тополей. Сердцем вижу в деревьях ночных свет и горечь раздумий моих. ....... Загрузил: ШАМАНСКАЯ МУЗЫКА И ШАМАНИЗМ

0/0


0/0

0/0

0/0