Помни это, Марлен / Denk daran, Marleen (1953)

Аватар автора
KASKADOMEGA
Песня "Помни это, Марлен / Denk daran, Marleen" (1953). Музыка: Норберт Шультце / Norbert Schultze. Обработка: Ханс Айслер / Hanns Eisler (1953). Исполняет Эрнст Буш / Ernst Busch. Немецкий текст: Aus dem Reich der Toten Aus der Erde Grund Steigen die Muschkoten Und öffnen ihren Mund: Tod bracht uns das Kasernegehn Ach kurz war das Laternestehn Mit dir, Lili Marleen. Unser beider Schatten Sah wie einer aus Daß wir sehr lieb uns hatten Das sah man gleich daraus Dann kam der Befehl, ins Feld zu gehn Du bliebst bei der Laterne stehn Mit meinem Kind, Marleen Millionen standen So mit ihre Braut Millionen fanden .... Sie (Sind) ... Wiedersehen Und geht bei der Laterne stehn Mit dir, Lili Marleen! Sind ins Feld gezogen Nicht zu Deutschlands Ehr, Und vom Wolgabogen Gabs keine Wiederkehr Dort starben unser neun von zehn Und über uns die Raben krähn: Leb wohl, Lili Marleen! Denk daran, Marleene, Eh Dein Sohn marschiert: Heult erst die Sirene Dann ist es bald passiert - Dann ist es schon passiert Nie wirst Du jemand glücklich sehn, Wo Ami Söldners (am) Posten stehn - (позже: Wo die Atomraketen stehn) Und Kruppsgranaten drehen - (позже: Denk stets daran, Marleen!) Für den Adenhower keine... Für den Eisenhower... Deutschland ... frei und schön Mit Osten West zusammen stehn, Und Friedensfahnen wehn. Русский перевод: Из царства мертвых, Из толщи земной Подымается солдатская братия И открывает рот: Смерть затащила нас в казармы. Ах...

0/0


0/0

0/0

0/0