Фразы на английском из фильмов: A waste of time

Фраза «a waste of time» означает бесполезное, бессмысленное или неэффективное использование времени, когда усилия не приносят результата или не стоят затраченных ресурсов. Это может относиться к деятельности, проекту, разговору, человеку или ситуации, которые не оправдывают вложенных временных затрат. Варианты перевода на русский язык: - пустая трата времени; - напрасная трата времени; - потеря времени; - трата времени зря; - бесполезная трата времени; - зря потраченное время. Когда используют 1. Для оценки бесполезного действия или усилия. Например: Trying to convince him is a waste of time — пытаться убедить его — пустая трата времени. 2. Чтобы выразить разочарование или досаду по поводу неудачного опыта. Например: Honestly, going there was a total waste of time. The coffee was cold, and the service was terribly slow — честно говоря, это была полная потеря времени: кофе был холодным, а обслуживание — ужасно медленным. 3. Как вежливый (или не очень) отказ от предложения или участия в чём-либо. Например: Another meeting without a clear agenda? Sounds like a waste of time to me — ещё одно собрание без чёткого плана? Мне кажется, это пустая трата времени. 4. Для самоиронии или выражения сожаления о собственных действиях. Например: I watched five episodes in a row. What a waste of a perfectly good evening! — я посмотрел подряд пять серий. Какая трата прекрасного вечера! Стилистика Выражение относится к разговорному стилю, часто используется в...

0/0


0/0

0/0

0/0

0/0