№ 29. "Өзүм-баарым чамдыы болган" / "Души-печени моей частью ставший" (исп. О.А. Аш-оол)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 29. Кожамык "Өзүм-баарым чамдыы болган" / "Души-печени моей частью ставший". Исполняет Онермаа Анай-ооловна Аш-оол. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Дус-Даг Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № А040_06.53). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Өзүм-баарым чамдыы болган Өдекейниӊ Доктугузу. Бодап-бодап чоруурумга, Борбак-оолдуӊ Тараачызы. Души-печени моей частью ставший Одекея [сын] Доктугу. Думаю-думаю иногда я О [сыне] Борбак-оола Таарачы.

0/0


0/0

0/0

0/0