🕉️📚💻 СПЕЦ 6. 7 ч. Как понять санскрит и правильно перевести его небрахману. Переводчик А. Рыбаков

Аватар автора
Куладжаа. Взгляд из Кали-юги
----- Хронометраж: 00:00 Цитаты из видео. 01:15 7 часть. Куладжаа: Как вы считаете, может ли прямой перевод санскритского текста быть достаточными для его понимания? Я имею ввиду, что индийские брахманы учат своих детей с детства глубине понятий и множественности значения слов и прочему. Небрахманы, которые приходят к вам на учёбу, получают ли они те же навыки, что и члены брахманских семей Индии? 03:50 А.Р. Важен контекст: что за брахман и что за текст. 05:30 А.Р. Об аспектах правильного произношения слов на неродном языке. 06:13 А.Р. Об ангажированности переводчика. —— СПЕЦ - это материал, основанный на личном опыте узкого специалиста в какой-то области. Сегодня вы услышите беседу между исследовательницей ведизма, журналисткой Куладжей и Алексеем Рыбаковым, санскритологом, переводчиком и преподавателем древних языков - санскрита, пали, авестийского, персидского. —— 💎 В полном выпуске: 1 часть. Расскажите о себе: кто вы, откуда, какие у вас цели-задачи? 2 часть. Расскажите о вашем преподавании пáли. Что это за язык? 3 часть. Расскажите о курсах авестийского и персидского языков. Что это за языки? 4 часть. Я знаю, что вы уделяете большое внимание переводам и редактированию уже созданных ранее учебников по санскриту, авестийскому и персидскому языку, например. Как вы пришли к этой работе? Какова была необходимость в этом? 5 часть. Кто сейчас учит древние языки - санскрит, пали, авестийский, персидский? Что это за люди? Как проходит обучение? 6 часть. На моём канале...

0/0


0/0

0/0

0/0

Скачать популярное видео

Популярное видео

0/0