№ 124. "Орай болду, дүне болду" / "Стало поздно, ночь настала" (В.Д. Чымбалак и С.О. Седен-оол)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 124. Кожамык "Орай болду, дүне болду" / "Стало поздно, ночь настала". Исполняют Вера Донгаковна Чымбалак и Светлана Очут-ооловна Седен-оол. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Дус-Даг Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № III-063.2). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнены А. В. Байыр-оол. Орай болду, дүне болду Орук аскы ээн калды. Орук аскы – ол-даа канчаар, Ортун-карам чааскаан калды, чааскаан калды. Стало поздно, ночь настала, У дороги опустело. У дороги – это ничего, Любимая моя осталась одна, осталась одна.

0/0


0/0

0/0

0/0