Китайская песня на китайском языке "Большая рыба" в исполнении Эстер Воропаевой

Аватар автора
Китайская песня
Предлагаю вашему вниманию видеозапись с моим исполнением китайской песни «Большая рыба» (《大鱼》). Песня «Большая рыба» из мультфильма《大鱼海棠》 Big Fish & Begonia (по-русски мультфильм называется «По ту сторону океана») привлекла моё внимание потому, что её впервые исполнил в 2016 году известный китайский певец Чжоу Шэнь (周深), на данный момент это один из моих любимых китайских исполнителей. Потом я посмотрела мультфильм «По ту сторону океана», для которого была написана эта песня. Мультфильм мне тоже понравился. Благодаря этому мультфильму и песне я узнала о существе Кунь-Пэн из древнекитайской мифологии. Кунь-Пэн (鲲鹏) – это гигантское существо рыба-птица. Впервые упоминается в книге философа Чжуан-цзы, где описано его происхождение от исполинской рыбы Кунь путём метаморфозы. Крылья его подобны дождевым тучам, величина его спины – несколько тысяч ли. После превращения из рыбы в птицу оно улетает в небесный пруд страны Наньминь, при этом ветер, поднимающийся от взмаха его крыльев, вздыбливает волны на три тысячи ли. Без отдыха он способен преодолеть 90 тысяч ли. Отдыхает же один раз в шесть лун. В сравнительной мифологии рыба-птица Кунь-Пэн сравнивается с другими гигантскими птицами и рыбами: Рух, Гарудой и Левиафаном. Прилагаю оригинальный текст на китайском языке и буквальный перевод на русский язык: 《大鱼》作曲:钱雷,作词:尹约。 «Большая рыба», музыка: Цянь Лэй, слова: Инь Юэ 海浪无声将夜幕深深淹没 漫过天空尽头的角落 大鱼在梦境的缝隙里游过 凝望你沉睡的轮廓 看海天一色 听风起雨落 执子手吹散苍茫茫烟波 大鱼的翅膀 已经太辽阔 我松开时间的绳索 怕你飞远去 怕你离我而去...

0/0


0/0

0/0

0/0