№ 557. "Сиген чивейн турган эвес" / "Сена не ел разве [конь]" (исп. К.Ш. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 557. Кожамык "Сиген чивейн турган эвес" / "Сена не ел разве [конь]". Исполняет Кокел Шадыповна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Хандагайты Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № II-039.5-6). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнены А. В. Байыр-оол. Сиген чивейн турган эвес, Шилдередир мунгаш, салыыл! Чинчи пактап алган эвес, Чиӊге-чиӊге бадыраалы! Сула чивейн турган эвес, Суларадыр мунгаш, салыыл! Шуру пактап алган эвес, Суук-чиӊге бадыраалы! Сена не ел разве [конь], Со свистом [ветра] верхом поездив, отпустим-ка! Бисер в рот набрали разве, Тонким-тонким [голосом] споем-ка! Проса не ел разве [конь], До усталости верхом поездив, отпустим-ка! Бусины в рот набрали разве, Плавным, тонким [голосом] споем-ка!

0/0


0/0

0/0

0/0