№ 46. "Хадымырлап чыдар-даа бол" / "Хоть и дует легкий ветерок" (исп. Э.С. Ойла)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 46. Кожамык "Хадымырлап чыдар-даа бол" / "Хоть и дует легкий ветерок". Исполняет Эрес Сарыгларович Ойла. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в с. Ак-Чыраа Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A082_05.30). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Хадымырлап чыдар-даа бол, Мээӊ суурум эвес-тир сен. Каттырымзап орар-даа бол, Мээӊ сарыым эвес-тир сен. Хоть и дует легкий ветерок, Не мое село ведь ты. Хоть и, улыбаясь, сидишь, Не моя любимая ведь ты.

0/0


0/0

0/0

0/0