№ 108. "Саарыгда өдүректиӊ" / "Как на перекате горной реки утка" (С.С. Монгуш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 108. Кожамык "Саарыгда өдүректиӊ" / "Как на перекате горной реки утка". Исполняет Сара Седиповна Монгуш. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в м. Тээли Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A038_06.40.9). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Саарыгда өдүректиӊ Санап ойнап турганын көр! Сарыыл-ла чок ол бир хейниӊ Сарыымайлап органын көр! Как на перекате горной реки утка, Считая, играет, смотри! Как неразумный один негодяй Милой [кого-то] называет, смотри!

0/0


0/0

0/0

0/0