TU M’AIMES (chanson russe en français) - ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ (на французском)

Аватар автора
Русские песни по-французски
« Tu m&», adaptation française d’une chanson russe moderne. Песня «Ты меня любишь» из репертуара Александра Серова, на французском языке. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Tu m’aimes, tu m’aimes d’un amour fier, tendre et ardent Même à distance, même en silence je le sens Quitte à tout perdre, tu ne m’laisseras jamais tomber Face à la foule, tu seras toujours à mes côtés Refrain. Tu m’aimes, tu m’aimes Sans retenue ni gêne Par quel miracle tu m’aimes, tu m’aimes ? Tu m’aimes, tu m’aimes Sans retenue ni gêne Par quel miracle tu m’aimes, tu m’aimes ? Dans la nuit tu viens, te déshabilles, tu m’appartiens Me faisant vivre l’éternel motif rodinien On redécouvre la joie suprême de s’enlacer Pour ne faire plus qu’un, nous deux unis dans un baiser Refrain. Tu m’aimes dans la gloire, tu m’aimes autant dans la misère Notre amour reste pour moi le plus grand des mystères Une chose est sûre : tu es ma femme et moi, ton homme Et l’un sans l’autre on n’est plus rien, ou c’est tout comme Refrain. Ты меня любишь, яростно, гордо, ласково. Птицей парящей небо судьбы распластано. Ты меня любишь, болью моей испытана. Знаю, не бросишь и не предашь под пытками. Припев: Ты меня любишь! Лепишь, творишь, малюешь! О, это чудо! Ты меня любишь. Ты меня любишь! Лепишь, творишь, малюешь! О, это чудо! Ты меня любишь. Ночью дневною тихо придёшь, разденешься. Узнанный мною вечный сюжет роденовский. Я подчиняюсь, радость непобедимая! Жить в...

0/0


0/0

0/0

0/0