№ 113. "Кедээкиниң ногаан пөжү" / "Возвышенной [местности] зеленый кедр" (исп. А. Ч. Тюлюш)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 113. Кожамык "Кедээкиниң ногаан пөжү" / "Возвышенной [местности] зеленый кедр". Исполняет Анфиса Чаш-ооловна Тюлюш. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в с. Чаа-Суур Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № IV-112.5). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Кедээкиниң ногаан пөжү Иштик черден үнери кай! Хеймер-кара мээң эжим Ишти-хөңнүн сөглээри кай! Возвышенной [местности] зеленый кедр, В низине, эх, что же [ты] не вырос! Возлюбленная моя подруга, Душу свою, эх, что же [ты] не открыла!

0/0


0/0

0/0

0/0