№ 56. "Ушпа, кулун, турба, кулун" / "Не падай, жеребенок, не уставай, жеребенок" (Исп. К.Н. Артына)

Аватар автора
Институт филологии СО РАН
Проект "Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции" (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. № 56. Кожамык "Ушпа, кулун, турба, кулун" / "Не падай, жеребенок, не уставай, жеребенок". Исполняет Кунзенмаа Баазановна Артына. Записано Е. Л. Тирон, А. В. Байыр-оол, М. М. Бадыргы в 2022 г. в г. Кызыле Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2022, аудио № A001_14.08.3-4. Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнен А. В. Байыр-оол. Ушпа, кулун, турба, кулун, Удатпайн салыптар мен. Утпа, уруг, кагба, уруг, Удавайн чеде бээр мен. Какпа, кулун, теппе, кулун, Каш-ла хонгаш, салыптар мен. Кагба, уруг, утпа, уруг, Каш-ла хонгаш, чеде бээр мен. Не падай, жеребенок, не уставай, жеребенок, Скоро отпущу тебя я. Не забывай, девушка, не оставляй, девушка, Скоро приеду я. Не бей, жеребенок, не лягай, жеребенок, Через пару дней отпущу тебя я. Не оставляй, девушка, не забывай, девушка, Через пару дней приеду я.

0/0


0/0

0/0

0/0