Авторские права переводчика русского жестового языка. Часть 1.

Аватар автора
Право творческих индустрий | Авторское право
Распространяются ли авторские права на результаты труда переводчиков русского жестового языка? Каков статус русского жестового языка и какими нормами права следует руководствоваться переводчикам русского жестового языка в своей деятельности? Ответы на эти и другие вопросы Вы найдете в этом видео. Я выражаю особую благодарность и признательность проекту ТЕАТРБЕЗГРАНИЦ, по инициативе которого 20 июня 2022 года в рамках Летней школы переводчика на русский жестовый язык и состоялся семинар "Авторские права переводчика на русский жестовый язык". Участники проекта делают очень важное дело: Помогают создавать и масштабировать доступную среду в профессиональных театрах. Опытные и сертифицированные специалисты переводят спектакли и экскурсии на русский жестовый язык, готовят и проводят спектакли с тифлокомментированием. Когда спектакль смотрят вместе разные люди, растет не только продвинутое сообщество театральных зрителей, но и гуманизация, создается инклюзивность, увеличивается эмпатия.

Скачать Видео с Дзена / Dzen

Рекомендуем!

0/0


0/0

0/0

0/0